首页

优美免费足恋网

时间:2025-05-28 19:50:44 作者:中国国民党副主席夏立言:台湾人都讲中国话、读中国书、过中国年、拜中国神 浏览量:34406

  “‘全球南方’群体性崛起,是世界大变局的鲜明标志。‘全球南方’国家共同迈向现代化是世界历史上一件大事,也是人类文明进程中史无前例的壮举。”当地时间10月24日,习近平主席在俄罗斯喀山出席“金砖+”领导人对话会并发表重要讲话。

  习近平主席深刻指出了“全球南方”群体性崛起的时代意义和深远影响,深刻阐述了金砖国家与“全球南方”携手合作、实现共赢的前行之道。习主席的重要讲话,以深邃的视野、恢宏的格局,擘画出“全球南方”国家共同迈向现代化的壮丽景象。习主席提出中方务实的行动和有力的举措,为“全球南方”和全世界创造合作新机遇,也为推动构建人类命运共同体汇聚起更强大的“全球南方”力量。

  环顾当今世界,“全球南方”声势卓然壮大。作为新兴市场国家和发展中国家的集合体,“全球南方”占世界经济的比重已超过40%,综合国力和国际影响力显著提升。无论是全球治理还是发展繁荣,“全球南方”都不应该缺席。

  我们也要清醒认识到,当今世界的和平和发展仍面临严峻挑战,南北鸿沟持续拉大,不稳定、不确定因素显著增多,“全球南方”振兴之路注定不会平坦。金砖国家作为“全球南方”的第一方阵,与“全球南方”拥有天然情感纽带、广泛共同利益,要携手前行、并肩奋斗,坚持独立自主的政治底色,发扬联合自强的光荣传统,承担发展振兴的历史使命,满足公道正义的共同诉求。

  在此次“金砖+”领导人对话会上,习近平主席提出三点主张——坚守和平,实现共同安全;重振发展,实现普遍繁荣;共兴文明,实现多元和谐,并号召金砖大家庭各成员做维护和平的稳定力量、共同发展的中坚力量、文明互鉴的促进力量。习主席提出的这一系列重要主张,与全球安全倡议、全球发展倡议、全球文明倡议高度契合、一脉相承,为“大金砖合作”开辟了更为广阔的发展空间,为“全球南方”发展振兴注入更强劲的动力。金砖国家应以落实三大全球倡议为重要抓手,为促进世界和平稳定和发展繁荣作出更大贡献。要加强全球安全治理,探索标本兼治的热点问题解决之道。要积极参与和引领全球经济治理体系改革,推动把发展置于国际经贸议程中心地位。要增进沟通对话,支持彼此走符合本国国情的现代化道路。

  “无论国际形势如何变化,中国始终心系‘全球南方’、扎根‘全球南方’。”习近平主席这一郑重宣示,再次彰显了中国立己达人、胸怀天下的责任担当。从在和平共处五项原则发表70周年纪念大会上提出支持“全球南方”合作的八项举措,到在中非合作论坛北京峰会上宣布中非携手推进现代化十大伙伴行动,中国始终以实际行动支持“全球南方”国家的现代化事业。面向未来,中国将支持更多“全球南方”国家以多种形式加入金砖事业,也欢迎“全球南方”国家抓住中国式现代化建设为世界提供的更多机遇,驶上发展“快车道”,为当地民众带来实实在在的福祉。

  大势不可挡,潮流不可逆。“大金砖合作”必将推动“全球南方”大发展,打造和平发展大格局。金砖国家要登高望远,穿云破雾,坚定信心,起而行之,推动“大金砖合作”高质量发展,引领“全球南方”以更加开放包容的姿态携手共进,共同维护广大发展中国家共同利益,汇聚“全球南方”磅礴力量,共同推动构建人类命运共同体。

  央视评论员

【编辑:邵婉云】

展开全文
相关文章
中华人民共和国和尼泊尔联合声明(全文)

上海人工智能实验室主任助理石伯明也表示,一些技术领先的大模型出来后,中国的优势是场景多、数据多,在这些方面,中国可以构筑自己的大模型生态优势。

第96届奥斯卡奖揭晓 《奥本海默》夺7奖成最大赢家

8月16日,由国家民委“道中华”文宣平台与北京海外学人中心共同举办的“美美与共道中华:中国的非遗保护与传承”主题对话会在北京民族文化宫召开,吸引了来自西班牙、印度、吉尔吉斯斯坦等17个国家近40名在华青年及中外专家参加。

(经济观察)中国部署新一轮产能提升行动把握粮食安全主动权

由一花独放,到百花满园。如今,全国22个自贸试验区形成覆盖东西南北中的“雁阵”,累计开展3500余项改革试点,形成一系列标志性、引领性制度创新成果。

首届湾区国风动漫游戏大奖颁奖大会在广州举行

However, Article 107(2) and (3) provide various exceptions to this prohibition. When these conditions are met, state aid is considered compatible, or deemed compatible, with the internal market, allowing member states to offer such aid. Examples include aid for “Important Projects of Common European Interest” (IPCEI) and aid for specific economic activities. The IPCEIs refer to projects that significantly advance EU industry, economic growth, employment, green and digital transitions, and competitiveness. Each IPCEI must be jointly developed by at least 4 member states and notified to the European Commission for approval before implementation.

华春莹点赞,13国记者打9分,这个地方怎么了?

回想去年秋天新建厂房,陈良勇有切身体会:“按以往流程最少得半年时间,这次多个部门集中审批、简化验收流程,不到15天就全办利索了,各级政府正在把企业的期待,变成服务的常态。”

相关资讯
热门资讯